haben

haben
{{stl_51}}{{LABEL="twdeplhaben"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}haben{{/stl_39}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_41}}hast{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}hat{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}hatte{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}gehabt{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_12}}I{{/stl_12}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}als{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Hilfsverb{{/stl_41}}{{stl_8}} + {{/stl_8}}{{stl_41}}p{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}perf{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}wird{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}meist{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}mit{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Präteritumformen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}der{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Verben{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}übersetzt{{/stl_41}}{{stl_9}} ich habe geschlafen{{/stl_9}}{{stl_7}} spałem, spałam;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}du hast gegesen{{/stl_9}}{{stl_7}} <z>jadłeś, <z>jadłaś;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ihr habt gesehen{{/stl_9}}{{stl_7}} widzieliście,{{/stl_7}}{{stl_42}} sachf{{/stl_42}}{{stl_7}} widziałyście;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}es hat geschneit{{/stl_9}}{{stl_7}} spadł śnieg;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}er hätte es machen müssen{{/stl_9}}{{stl_7}} powinien był to zrobić;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_12}}II{{/stl_12}}{{stl_41}} v/t{{/stl_41}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}1.{{/stl_11}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}besitzen{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}aufweisen{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}bestehen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} mieć;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}bes{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}sein{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Eigen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}nennen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} posiadać;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}Geld, Kinder haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć pieniądze, dzieci;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}Zeit, Geduld, Wert haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć czas, cierpliwość, wartość;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ein Haus haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} posiadać dom;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}er hatte kein(e) … (gehabt){{/stl_9}}{{stl_7}} nie miał, nie posiadał{{/stl_7}}{{stl_42}} (G){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wir haben heute Freitag{{/stl_9}}{{stl_7}} dziś jest piątek;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}2.{{/stl_11}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}empfinden{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} mieć, odczuwać;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}Schmerzen haben{{/stl_9}}{{stl_7}} odczuwać ból;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}was hat er (denn)?{{/stl_9}}{{stl_7}} co z nim jest?;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}habe Vertrauen!{{/stl_9}}{{stl_7}} zaufaj mi!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}hab Dank!{{/stl_9}}{{stl_7}} dzięki!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}es hat den Anschein{{/stl_9}}{{stl_7}} wygląda na to;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}3.{{/stl_11}}{{stl_42}} unpers{{/stl_42}}{{stl_9}} es eilig haben{{/stl_9}}{{stl_7}} spieszyć się;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}es nötig haben{{/stl_9}}{{stl_7}} potrzebować;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}sie haben es gut hier{{/stl_9}}{{stl_7}} dobrze im tu (jest);{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} ich habs!{{/stl_9}}{{stl_7}} mam!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} da haben wirs!{{/stl_9}}{{stl_7}} masz ci los!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} das werden wir gleich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} zaraz to załatwimy;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}4.{{/stl_11}}{{stl_9}} etwas ist noch zu haben{{/stl_9}}{{stl_7}} można jeszcze otrzymać{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} dostać{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} dafür ist er nicht zu haben{{/stl_9}}{{stl_7}} on na to nie pójdzie; on tego nie lubi;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} sie, er ist noch zu haben{{/stl_9}}{{stl_7}} ona, on (jest) jeszcze do wzięcia;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}5.{{/stl_11}}{{stl_9}} haben zu{{/stl_9}}{{stl_8}} (+ {{/stl_8}}{{stl_41}}inf{{/stl_41}}{{stl_8}}) ({{/stl_8}}{{stl_41}}müssen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} musieć, mieć;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}viel zu tun haben{{/stl_9}}{{stl_7}} być bardzo zajętym, mieć dużo (spraw) do załatwienia;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}er hat zu gehorchen{{/stl_9}}{{stl_7}} ma{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} musi być posłuszny rozkazom;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ich hätte gern …{{/stl_9}}{{stl_7}} chciał(a)bym …;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_12}}III{{/stl_12}}{{stl_41}} v/r{{/stl_41}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}6.{{/stl_11}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} hab dich nicht so!{{/stl_9}}{{stl_7}} nie rób ceregieli!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}und damit hat sichs{{/stl_9}}{{stl_7}} na tym sprawa załatwiona;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}hat sich was!{{/stl_9}}{{stl_7}} nie ma mowy!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_11}}7.{{/stl_11}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}mit{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}präp{{/stl_41}}{{stl_9}} sie hat an ihm einen Freund{{/stl_9}}{{stl_7}} (ona) ma w nim przyjaciela;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} das hat er so an sich{{/stl_9}}{{stl_7}} on już taki jest;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}das hat nichts auf sich{{/stl_9}}{{stl_7}} to nic nie znaczy;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}etwas bei sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć przy sobie{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}was hat es damit auf sich?{{/stl_9}}{{stl_7}} co się za tym kryje?;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}einiges für sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć pewne zalety;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}etwas hinter sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć za sobą{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_6}}fam. fig{{/stl_6}}{{stl_9}} es in sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} być cholernie ciężkim{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} trudnym;{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Wein{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_7}} być dość mocnym;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}nichts von etwas gehabt haben{{/stl_9}}{{stl_7}} nie mieć{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} odnieść{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}} żadnej korzyści (z{{/stl_7}}{{stl_42}} G{{/stl_42}}{{stl_7}}){{/stl_7}}

Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Haben — Haben, verb. irreg. neutr. Präs. ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habet oder habt, sie haben; Imperf. ich hatte, Conj. ich hätte; Mittelw. gehabt; Imperat. habe. Es nimmt in den vergangenen Zeiten sich selbst zum Hülfsworte an, und ist… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • habēn — *habēn, *habæ̅n germ., schwach. Verb: nhd. halten, haben; ne. have, hold (Verb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *hafjan; …   Germanisches Wörterbuch

  • haben — Vsw std. (8. Jh.), mhd. haben, ahd. habēn, as. hebbian Stammwort. Aus g. * hab ǣ Vsw. haben , auch in gt. haban, anord. hafa, ae. habban, afr. habba, hebba; Durativum zu g. * haf ja heben (heben); dem Sinn nach näher zu l. capere fassen, greifen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • haben — haben: Das gemeingerm. Verb (mhd. haben, ahd. habēn, got. haban, engl. to have, schwed. hava) gehört zu der Wortgruppe von ↑ heben und beruht auf einem Bedeutungswandel von »fassen, packen« zu »halten, haben«. Es ist nicht mit lat. habere… …   Das Herkunftswörterbuch

  • haben — haben, hat, hatte, hat gehabt 1. Wir haben Hunger. 2. Heute habe ich keine Zeit. 3. Wir haben ein neues Auto. 4. Kann ich bitte eine Suppe haben? 5. Unsere Wohnung hat vier Zimmer. 6. Ich habe heute viel zu tun. 7. Du hast es gut. Du kannst in… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Haben — (frz. avoir, ital. avere, engl. creditor, abgekürzt cr.), in der kaufmännischen Buchhaltung soviel wie Credit, die Bezeichnung für das Guthaben, im Gegensatz zu Soll (Debet), womit die Schuldposten bezeichnet werden. Früher schrieb man »Soll… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • haben — V. (Grundstufe) Besitzer von etw. sein Synonym: besitzen Beispiele: Ich habe viele Bücher. Sie haben sehr viel Geld. haben V. (Grundstufe) über etw. verfügen Beispiele: Heute habe ich leider keine Zeit. Sie hat noch keine Erfahrung auf diesem… …   Extremes Deutsch

  • Haben [1] — Haben (Handelsw.), so v.w. Guthaben …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Haben [2] — Haben, Löcher auf dem Grund des Wassers, worin sich die Fische gern aufhalten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Haben — Haben, s.v.w. Guthaben oder Kredit (s. Debet) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • haben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • besitzen Bsp.: • Hast du Streichhölzer für mich? • Ich habe kein Auto. • Hast du unsere Adresse nicht? • Wir sind (schon) seit Ostern in Italien (und sind noch dort). • …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”