- haben
- {{stl_51}}{{LABEL="twdeplhaben"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}haben{{/stl_39}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_41}}hast{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}hat{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}hatte{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}gehabt{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_12}}I{{/stl_12}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}als{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Hilfsverb{{/stl_41}}{{stl_8}} + {{/stl_8}}{{stl_41}}p{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}perf{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}wird{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}meist{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}mit{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Präteritumformen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}der{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Verben{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}übersetzt{{/stl_41}}{{stl_9}} ich habe geschlafen{{/stl_9}}{{stl_7}} spałem, spałam;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}du hast gegesen{{/stl_9}}{{stl_7}} <z>jadłeś, <z>jadłaś;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ihr habt gesehen{{/stl_9}}{{stl_7}} widzieliście,{{/stl_7}}{{stl_42}} sachf{{/stl_42}}{{stl_7}} widziałyście;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}es hat geschneit{{/stl_9}}{{stl_7}} spadł śnieg;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}er hätte es machen müssen{{/stl_9}}{{stl_7}} powinien był to zrobić;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_12}}II{{/stl_12}}{{stl_41}} v/t{{/stl_41}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}1.{{/stl_11}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}besitzen{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}aufweisen{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}bestehen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} mieć;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}bes{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}sein{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Eigen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}nennen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} posiadać;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}Geld, Kinder haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć pieniądze, dzieci;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}Zeit, Geduld, Wert haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć czas, cierpliwość, wartość;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ein Haus haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} posiadać dom;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}er hatte kein(e) … (gehabt){{/stl_9}}{{stl_7}} nie miał, nie posiadał{{/stl_7}}{{stl_42}} (G){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wir haben heute Freitag{{/stl_9}}{{stl_7}} dziś jest piątek;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}2.{{/stl_11}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}empfinden{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} mieć, odczuwać;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}Schmerzen haben{{/stl_9}}{{stl_7}} odczuwać ból;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}was hat er (denn)?{{/stl_9}}{{stl_7}} co z nim jest?;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}habe Vertrauen!{{/stl_9}}{{stl_7}} zaufaj mi!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hab Dank!{{/stl_9}}{{stl_7}} dzięki!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}es hat den Anschein{{/stl_9}}{{stl_7}} wygląda na to;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}3.{{/stl_11}}{{stl_42}} unpers{{/stl_42}}{{stl_9}} es eilig haben{{/stl_9}}{{stl_7}} spieszyć się;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}es nötig haben{{/stl_9}}{{stl_7}} potrzebować;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}sie haben es gut hier{{/stl_9}}{{stl_7}} dobrze im tu (jest);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} ich habs!{{/stl_9}}{{stl_7}} mam!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} da haben wirs!{{/stl_9}}{{stl_7}} masz ci los!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} das werden wir gleich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} zaraz to załatwimy;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}4.{{/stl_11}}{{stl_9}} etwas ist noch zu haben{{/stl_9}}{{stl_7}} można jeszcze otrzymać{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} dostać{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} dafür ist er nicht zu haben{{/stl_9}}{{stl_7}} on na to nie pójdzie; on tego nie lubi;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} sie, er ist noch zu haben{{/stl_9}}{{stl_7}} ona, on (jest) jeszcze do wzięcia;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}5.{{/stl_11}}{{stl_9}} haben zu{{/stl_9}}{{stl_8}} (+ {{/stl_8}}{{stl_41}}inf{{/stl_41}}{{stl_8}}) ({{/stl_8}}{{stl_41}}müssen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} musieć, mieć;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}viel zu tun haben{{/stl_9}}{{stl_7}} być bardzo zajętym, mieć dużo (spraw) do załatwienia;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}er hat zu gehorchen{{/stl_9}}{{stl_7}} ma{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} musi być posłuszny rozkazom;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}ich hätte gern …{{/stl_9}}{{stl_7}} chciał(a)bym …;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_12}}III{{/stl_12}}{{stl_41}} v/r{{/stl_41}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}6.{{/stl_11}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} hab dich nicht so!{{/stl_9}}{{stl_7}} nie rób ceregieli!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}und damit hat sichs{{/stl_9}}{{stl_7}} na tym sprawa załatwiona;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hat sich was!{{/stl_9}}{{stl_7}} nie ma mowy!;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}7.{{/stl_11}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}mit{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}präp{{/stl_41}}{{stl_9}} sie hat an ihm einen Freund{{/stl_9}}{{stl_7}} (ona) ma w nim przyjaciela;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} das hat er so an sich{{/stl_9}}{{stl_7}} on już taki jest;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}das hat nichts auf sich{{/stl_9}}{{stl_7}} to nic nie znaczy;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}etwas bei sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć przy sobie{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}was hat es damit auf sich?{{/stl_9}}{{stl_7}} co się za tym kryje?;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}einiges für sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć pewne zalety;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}etwas hinter sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} mieć za sobą{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fam. fig{{/stl_6}}{{stl_9}} es in sich haben{{/stl_9}}{{stl_7}} być cholernie ciężkim{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} trudnym;{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Wein{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_7}} być dość mocnym;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}nichts von etwas gehabt haben{{/stl_9}}{{stl_7}} nie mieć{{/stl_7}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_7}} odnieść{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}} żadnej korzyści (z{{/stl_7}}{{stl_42}} G{{/stl_42}}{{stl_7}}){{/stl_7}}
Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.